Apetite de felicidade
«Felizes, vós os que tendes agora fome, porque sereis saciados»
Evangelho de Jesus Cristo segundo São Lucas Cap 6 Vers 21
Será que Jesus sabe verdadeiramente o que promete? Se ele visse que fomes me empurram, que desejos me habitam, ele reflectiria sem dúvida duas vezes antes de me garantir satisfação. Desejos ciumentos, sede de vingança, apetite sexual vêem tocar no meu coração uma partitura que se parece bem pouco à música dos anjos. Então, eu gosto tanto, na hora da oração, de fingir que sou um santinho de vitral desenhado com tanto cuidado, que não se encoleriza, que não conhece o ciúme, que perdoa facilmente, que não se enfada na missa. Ele é perfeito. Não tem nenhum defeito: mas ele não sou eu.
Porque eu sou o meu desejo. Se eu o puser de lado, não estou verdadeiramente presente. Claro que será preciso muitas vezes sermos retocados por Deus, que pode por exemplo alterar um desejo de vingança por um desejo de perdão. Mas como poderá ele fazê-lo se eu não exprimo diante dele o que tenho no meu coração? Recusamos mostrar a um médico o mal que queremos que ele cure? Jesus sabe que no mais fundo de mim mesmo, a minha verdadeira fome é uma fome de felicidade. Por outro lado, é exactamente o que Deus que me ama infinitamente, quer para mim: e é essa fome que ele promete saciar. Mas que poderá ele saciar, se eu já nada desejar? Longe de dever renuncia-lo, sob o pretexto de abandono a Deus, sou chamado cavar o meu desejo, a deixa-lo crescer em mim sem me deixar distrair por desejos secundários, por modismos do momento: ele tornar-se-á o caminho mais seguro pelo qual Deus me convida a juntar-me a ele.
Traduzido de: http://www.retraitedanslaville.org/
3 comentários:
"sermos retocados por Deus" nas tais mãos do Oleiro Divino...
Já havia lido o original no meu email mas vale sempre a pena ler na nossa lígua mãe... grato Ana...
Bom fim-de-semana aa todos...
Hoje senti-me um bocado "à rasca" na tradução. Uma coisa é lermos e interpretarmos para nós próprios, correndo o risco de não ser bem assim. Outra é não deturparmos o sentido que o Irmão que escreveu a partilha quer que absorvamos. Peço-te VP, que quando notares falta de fidelidade ao original me alertes. Beijo fraterno.
Não te preocupes Ana, tás a fazer um belo trabalho, a interpretação à letra não importa e pode até “matar” o conteúdo…! … o que importa é o sentido da partilha… segue assim que vais no bom caminho Ana.... beijus… mas estarei atento… olha e a Maria acho que até mais que eu… risos.. sabes bem como são as Madres, conhecem todos os cantos do claustro….
Santo fim-de-semana a todos…
Enviar um comentário